Żyjemy w czasach uwolnienia licznych zawodów i profesji. I choć dziś dużo łatwiej o dostęp do tłumaczeń w ogólne, wciąż warto stawiać jednak na dobre biuro tłumaczeń. Profesjonaliści w nim zatrudnieni potrafią więcej niż osoba bez odpowiednich kwalifikacji, a do tego dokładnie znają specyfikę branży w której działają. Sprawdźmy jakie gwarancje oferują tym, którzy zdecydują się na skorzystanie z oferowanych przez nich usług.

Certyfikowana jakość

Profesjonalne tłumaczenia w Zabrzu od tych przypadkowych czy wykonywanych przez amatorów różnią się tym, że objęte są gwarancją wdrożenia jednej z kluczowych norm branżowych. Mowa o Normie Tłumaczeń PN-EN 15038. Dzięki temu właśnie możemy mieć pewność, że nasze zlecenie tłumaczenia trafi do specjalnie wykwalifikowanego i przydzielonego specjalisty. Ten zaś, przed oddaniem nam gotowego tłumaczenia, posiłkować się będzie jeszcze jego weryfikacją – przeprowadzoną przez innego tłumacza. W ten oto sposób możliwe staje się skuteczne wdrożenie zasady drugiej pary oczu.

Terminowość priorytetem

Dobre biuro tłumaczeń poznamy też i po tym, że na czas przygotuje przyjęte od nas zlecenie. Co to oznacza w praktyce? Nie spóźni się z przygotowaniem i oddaniem dokumentu na czas – a ten jak wiadomo, nierzadko jest na wagę złota – szczególnie jeśli mowa o konieczności przetłumaczenia ważnych dokumentów urzędowych. Profesjonalne tłumaczenia w Zabrzu realizowane są według zasady – w normalnym terminie do 10 stron dziennie, w ekspresowym – według indywidualnych ustaleń ze zleceniodawcą.

Niezmienność ceny w pakiecie

Z usługami tłumaczeniowymi jest nieraz podobnie jak z ceną towaru w sklepie. Dlatego też wybierając dobre biuro tłumaczeń w Zabrzu mamy gwarancję niezmienności ceny wskazaną w cenniku. Brak tu ukrytych kosztów czy takich, które potrafią zaskoczyć zupełnie znienacka. I do tego zupełnie niepozytywnie.

Pełne bezpieczeństwo danych

Poufność przekazywania danych do tłumaczenia to podstawa udanej działalności biura tłumaczeń w Zabrzu. Zlecając usługę translatorską każdy klient ma gwarancję, że wszelkie udostępnione przez niego informacje pozostaną objęte ścisłą tajemnicą zawodową tłumacza. I to się ceni!